<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Ale-hop shop</title>
	<atom:link href="http://boakandbailey.com/2008/04/22/ale-hop-shop/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://boakandbailey.com/2008/04/22/ale-hop-shop/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 17:06:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
	<item>
		<title>By: Chela</title>
		<link>http://boakandbailey.com/2008/04/22/ale-hop-shop/#comment-1149</link>
		<dc:creator>Chela</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Apr 2008 18:58:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boakandbailey.com/?p=543#comment-1149</guid>
		<description>Bailey-Actually,  that&#039;s the meaning.Great

Boak- I can tell you for sure.What&#039;s the bet?( a pint for example?) hehehehehe.Abourt my weird expression, I was jooking :)...and to be honest it was the first expression coming to my beer alienated mind hehehhee


Haya Salud Amigos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bailey-Actually,  that&#8217;s the meaning.Great</p>
<p>Boak- I can tell you for sure.What&#8217;s the bet?( a pint for example?) hehehehehe.Abourt my weird expression, I was jooking <img src='http://boakandbailey.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> &#8230;and to be honest it was the first expression coming to my beer alienated mind hehehhee</p>
<p>Haya Salud Amigos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Boak</title>
		<link>http://boakandbailey.com/2008/04/22/ale-hop-shop/#comment-1148</link>
		<dc:creator>Boak</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Apr 2008 17:03:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boakandbailey.com/?p=543#comment-1148</guid>
		<description>Chela - can you actually tell it&#039;s the one in Salamanca or was that a lucky guess?

I don&#039;t think &quot;beer-alienated brain&quot; is something I want on my CV, but it&#039;s an interesting expression!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Chela &#8211; can you actually tell it&#8217;s the one in Salamanca or was that a lucky guess?</p>
<p>I don&#8217;t think &#8220;beer-alienated brain&#8221; is something I want on my CV, but it&#8217;s an interesting expression!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bailey</title>
		<link>http://boakandbailey.com/2008/04/22/ale-hop-shop/#comment-1147</link>
		<dc:creator>Bailey</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 22:03:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boakandbailey.com/?p=543#comment-1147</guid>
		<description>Oh, yeah -- &quot;alley-oop&quot;, as we say in English, or &quot;allez-hop&quot; in French.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh, yeah &#8212; &#8220;alley-oop&#8221;, as we say in English, or &#8220;allez-hop&#8221; in French.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chela</title>
		<link>http://boakandbailey.com/2008/04/22/ale-hop-shop/#comment-1146</link>
		<dc:creator>Chela</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 20:41:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boakandbailey.com/?p=543#comment-1146</guid>
		<description>Nice picture, It seems the shop the franchise has in calle María Auxiliadora , Salamanca, am I right?

Hop is an onomatopeyic interjection used in Spanish to express the movement of  a jump. Ale is the Spanish adoption of the French prepositional adverb alée-on, towards, to the leeside... The use of these two words is related  to the Circus.The Ringmaster says &quot;alehop&quot; when an artist performs an extraordinary jump, pirouette or alike. It may be translated as &quot;come on and jump&quot;(as the Van Halen&#039;s song hehehe), &quot;(on)jumping&quot; or, the most suitable way in my opinion &quot;here he goes&quot;

Your  association of ideas is brilliant, worthy  of a beer alienated brain.GENIAAAAL.
Haya salud amigos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nice picture, It seems the shop the franchise has in calle María Auxiliadora , Salamanca, am I right?</p>
<p>Hop is an onomatopeyic interjection used in Spanish to express the movement of  a jump. Ale is the Spanish adoption of the French prepositional adverb alée-on, towards, to the leeside&#8230; The use of these two words is related  to the Circus.The Ringmaster says &#8220;alehop&#8221; when an artist performs an extraordinary jump, pirouette or alike. It may be translated as &#8220;come on and jump&#8221;(as the Van Halen&#8217;s song hehehe), &#8220;(on)jumping&#8221; or, the most suitable way in my opinion &#8220;here he goes&#8221;</p>
<p>Your  association of ideas is brilliant, worthy  of a beer alienated brain.GENIAAAAL.<br />
Haya salud amigos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Knut Albert</title>
		<link>http://boakandbailey.com/2008/04/22/ale-hop-shop/#comment-1145</link>
		<dc:creator>Knut Albert</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 14:11:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://boakandbailey.com/?p=543#comment-1145</guid>
		<description>When I was in Helsinki last year, there were large posters proclaiming ALE everywhere. Turned out it means SALE in Finnish. Oh well.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When I was in Helsinki last year, there were large posters proclaiming ALE everywhere. Turned out it means SALE in Finnish. Oh well.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

